朱厚照遗诏原文
朕以菲薄,绍承祖宗丕业十有七年矣,图治虽勤,化理未洽,深惟先帝付托。今忽遘疾弥留,殆弗能兴。夫死生常理,古今人所不免,惟在继统得人,宗社生民有赖,吾虽弃世,亦复奚憾焉! 皇考孝宗敬皇帝亲弟,兴献王长子厚熜聪明仁孝,德器夙成,伦序当立,已遵奉祖训兄终弟及之文,告于宗庙,请于慈寿皇太后与内外文武群臣合谋同辞,即日遣官迎取来京,嗣皇帝位。
内外文武群臣,其协心辅理,凡一应事务,率依祖宗旧制,用副予志。嗣君未到京之日,凡有重大紧急事情,该衙门具本暂且奏知皇太后而行。丧礼遵皇考遗制,以日易月,二十七日释服,毋禁音乐嫁娶,宗室亲王藩屏攸系,毋輙离封域,各处镇守总兵巡抚等官及都布按三司官员,各固守疆境,抚安军民,毋擅离职守,闻丧之日,止于本处哭临三日,进香遣官代行。广东广西四川云南贵州所属府州县并土官及各布政司南直隶七品以下衙门俱免进香,京城九门皇城四门务要严谨防守,威武团练营官军已回原营,勇士并四卫营官军各回原营,照旧操练,原领兵将官随宜委用各边放回官军每人赏银二两,就于本处管粮官处给与。
宣府粮草缺乏,户部速与处置。各衙门见监囚犯除与逆贼宸濠事情有干,凡南征逮系来京,原无重情者,俱送法司查审明白,释放原(还)籍。各处取来妇女见在内府者,司礼监查放还家,务令得所。各处工程除营建大工外,其余尽皆停止。但凡抄没犯人财物及宣府收贮银两等项,俱明白开具簿籍,收贮内库,以备接济边储及赏赐等项应用。诏谕天下咸使闻之。
朱厚照遗诏原文中,朱厚照提到自己“以菲薄绍承祖宗丕业十有七年矣”,这表示他作为皇帝已经执掌大明天下长达十七年之久。
17年的执政生涯中,朱厚照自感“图治虽勤”,日复一日地投身于国家的治理之中,丝毫不敢懈怠,然而遗憾的是,“化理未洽”,天下未能如他所愿愈发繁荣,或达到他心中的理想状态,这成为了他的一大憾事。
接着,鉴于自己没有子嗣,朱厚照对继承人的问题做了详尽的安排,他明确指出了自己的继承人选。——“皇考孝宗敬皇帝亲弟,兴献王长子厚熜”,称赞他“聪明仁孝,德器夙成,伦序当立”。
担心有人会心生不服,从而给大明带来内乱,朱厚照特别强调了自己已经完成了所有必要的程序。他已经告知了宗庙,请示了慈寿皇太后,朝廷内外重要文武大臣也都已经共识过。
关于自己的葬礼以及过渡时期的安排,朱厚照遵循祖辈的传统,主张节俭办理,不禁止百姓的音乐嫁娶活动。
明朝 明朝历史 历史
阅读:932
点赞:0
评论列表