游戏百科

为什么欧美失业中年人很少兼职写网文小说?聊聊中国网文出海热背后

昨天的一期我们讨论了日本动漫产业的发家史,有很多读者转发,本来想聊聊中国动漫的来时路,但我今天想应该先探讨一下文化产业领

昨天的一期我们讨论了日本动漫产业的发家史,有很多读者转发,本来想聊聊中国动漫的来时路,但我今天想应该先探讨一下文化产业领域和动漫“对标”的文艺创作体裁——网络文学小说。

中国的网文小说起步非常早,许多“骨灰级”读者已经有长达20多年的阅读史,最早90年代网文小说在一些社群网站连载,纯“为爱发电”。

但此后每隔几年就有新的网文平台诞生,迅速崛起催生出新的创作赛道和脑洞故事,商业运作模式逐渐完善,进入爆发期。

粗略估计,目前中国网文阅读每日活跃人数都在数千万级别,超大流量收入带来产业造富神话,许多网文作文脱颖而出,成为领域大佬,过上了小说爽文般的现实幸福人生。

像唐家三少、江南、蝴蝶蓝、天蚕土豆等一大批“大神作者”,拥有着现代传统文学作者钦羡不已的销量、版税和粉丝群体。

图:偷看网文小说的中学生 一代人的古早青春记忆

但在欧美等国家,网络文学还未普及,正是方兴未艾的时候,为什么那些失业的中年人很少愿意尝试一下呢?

造富神话与无人问津并存

中国头部网文作者的写作人生激励着数百万想写网文实现人生自由的作者,虽然收入能够实现全职写小说的人数不足这个群体的百分之一,绝大多数作者在试着写了几万字之后便放弃了。

这里面有很多人是大学生或者中年失业群体,他们在难以找到新的工作机会的时候,无论是短视频博主,还是身边的人都会劝他尝试一下写小说。

毕竟写小说除了费点时间精力,不会亏钱,是成本相对最小的创业。

但网文小说经历20多年的商业发展后渐渐饱和,“马太效应”显现,强者恒强,而绝大部分底层作者仅仅依靠坚持也很难“入门”,也就是签约,或者收入能够与基本的生活成本付出成正比。

如果仅仅凭借对于传统文学的一腔热情进入网文领域,天分或脑洞不出众,想要出头是比较艰难的,大多数人的作品都无人问津。现实写了1、200万字,收入为0或几块钱的例子比比皆是。

欧美等国家的失业人群在职业过渡期,往往却很少写网文。

失业群体中,希腊、芬兰等欧洲国家的人会一边领着救助金,一边探索人生阶段的新可能;

美国人会选择到麦当劳等餐饮业、服务业兼职,美剧中许多单亲家庭母亲的职业往往设定为收银员或服务业小时工;

澳大利亚人是会到一些牧场、工厂做工,相对辛苦一点,但收入很不错;

日本人由于更偏爱“动漫”领域,所以更多人会努力画稿争取和漫画社签约;

韩国人偏向在便利店或物业公司等服务业兼职,相对而言不受风吹日晒,强度也不高......

出海热遇上短视频爆发

现实中欧美失业群体宁愿去做自媒体或者社区兼职,这是一种兼职选择的社会择业偏好现状。

这种择业偏好背后反映了不同国家主导产业的当下格局和未来趋势。

欧洲一些高福利国家,失业人群依旧享有各种保障,所以不急于尽快赚钱;

美国的第三产业服务业比较发达,市场规模能够容纳兼职就业;

日本动漫是支柱产业,影响几代日本青年择业;

澳洲农牧采矿业比较发达,季节性用工需求也导致对兼职需求较大;

韩国城市化程度较高,所以兼职岗位大多也是服务业。

这些年,中国网络文学小说出海热潮持续,东南亚等许多国家的读者喜欢上中国小说,修仙、言情等类型非常火爆,也带动了一批当地作者写作。

每年看着海外市场份额不断增长,各个小说平台的老板估计开心得不行,想着在欧美国家大展身手——直到近些年一款短视频平台TK横空出世,海外用户数量增长速度,一年顶上网络平台数年,现在两者的市场规模早已不可同日而语。

如果短视频平台再晚几年,说不定网文平台培养了欧美等国家读者的阅读习惯和消费黏性后,能够带动当地人写作做大蛋糕,但短视频强烈的视觉冲击和满足感,对于小说文字阅读来说是降维打击了。

短视频的爆火带动欧美当地人通过视频自媒体的方式来兼职,而且欧美等国家文化习惯下的个人也乐于展现自我,输出了很多优秀的精彩内容。

相比于YT等传统长视频平台,TK制作门槛降低很多,普通人更愿意参与进来,像直播带货、粉丝经济、电影解说、分享生活VLOG、新奇脑洞等都可以收获粉丝,方便日后变现。

也就是说,现在让一个喜欢阅读网文小说的美国人兼职,那么他的首选可能也还是短视频平台了,因为在他看来,短视频涨粉速度快,正反馈来得更快一点,市场规模也更大,相对闷屋子里写小说更容易接受和有信心。

改编短剧等影视化改编不像漫画接受度高

现在中国网文小说作者更期待的不是微薄的稿费,而是影视化比如改编短剧的签约书,因为那才是收入的大头。

早年美国有一部网络同人小说《五十度灰》,改编成电影后大获成功,但这种案例在国内少之又少。

国内网文小说的影视化一直在路上,尤其是借着短剧热潮发展得更加蓬勃。但缺乏出圈作品,绝大多数改编作品都反响平平,甚至群嘲不屑,认为是对小说的乱改胡闹。

小说本身作为文学叙事体裁,有着自己的叙事结构和节奏,而且每个读者在阅读过程中会自己想象文字描绘的场景和人物形象,一部作品,但在读者心里千人千面。

而漫画等图像作品,在改编为影视电视剧过程中相对更方便、接受程度高,甚至照搬之后润色扩展一下就行了。

欧美等发达国家,较早受到“电视文化”影响,视觉化接受画面的灌输和心理愉悦,美国动画的历史文化地位堪比传统文学。

例如美国人看电影时是不需要字幕的,有了字幕反而觉得累赘,这就是长期的图像化接受习惯导致的。

所以,想要在欧美市场收获更多,各大网文小说平台也需要筹备本土影视化的计划,现在一些中国爽文故事改编的影视短剧已经在国外流行,虽然有的雷人无脑,但看的人就是不少,市场也在增长。

图:美国霸总短剧

欧美兼职演短剧的人数在将来远远超过写网文小说的人数,几乎是可以肯定的。所以短剧等影视化改编虽然困难重重,成功几率不高,但还是需要尝试和努力进步。

如今,中国网文出海热依旧持续,不和短视频文化比,就和传统文学出海比,已经是成功的案例了。也许将来你走在美国旧金山街头,一个老外会对着你说“我命由我不由天!”

读者朋友们,你们觉得为什么欧美失业中年人很少兼职写网文小说呢?说说你的想法,在评论区讨论吧!

点击关注么么哒,我是大超,世界新鲜事儿,我们每天聊一聊——