《哪吒2》马来西亚全面下映,最终票房8572万元;新加坡全面下映,最终票房4123万元;柬埔寨全面下映,最终票房499万元。这部电影在亚洲几个国家登顶华语电影票房榜首,柬埔寨更是杀入历史前五。而在欧洲那边,目前只有俄罗斯还在上映,俄罗斯观影人次超过15万人,欧洲排名第一,票房超过500万元,在欧洲票房目前仅次于英国和德国。《哪吒2》目前海外累计票房超过6300万美元,相信随着西班牙、巴西等国家以及英语配音版的上映,最终票房突破1亿美元还是有希望的。本周《哪吒之魔童闹海》将在西班牙上映,开画馆数将达到160家,预计首周票房将超过150万元。
我翻着手机里的票房统计表,突然想起去年在吉隆坡逛街时,路过一家影院门口的海报——红披风的哪吒踩着风火轮,背景是翻涌的海浪,底下用马来语写着“中国神话新章”。当时同行的本地朋友说:“这电影我们全家都看了,特效比好莱坞还炸。”谁能想到,几个月后这些曾挤满观众的电影院,如今只剩海报卷边的边角,记录着一场文化碰撞的热闹。
东南亚市场的下映像一场有序的退场。马来西亚的影院经理后来在社交平台发长文:“每天仍有观众来问‘什么时候加场’,但我们确实要给其他新片腾位置了。”他晒出一张观众留言截图,是个中学生写的:“哪吒的‘我命由我不由天’,我抄在课本扉页上了。”这种来自普通观众的真诚,比票房数字更让人感慨——有些电影的意义,从来不在票房榜的数字里,而在某个少年把它写进青春的记忆里。
俄罗斯的情况更有意思。我有个在莫斯科做文化交流的朋友,上周特意去看了场午夜场。他描述:“影院里坐满了穿羽绒服的年轻人,散场时有人哼着‘生而为魔那又如何’的台词,还有个姑娘举着手机拍海报,说要发在社交平台告诉粉丝‘这才是中国的超级英雄’。”500万欧元的票房不算惊艳,可对比欧洲其他地区对华语电影的冷淡,俄罗斯观众的热情像团小火苗,烧得格外旺。有当地媒体分析:“哪吒的反叛精神和俄罗斯文化里的‘英雄主义’有共鸣,加上动画形式的亲和力,很容易被接受。”
现在最让人期待的,是西班牙和巴西的市场。西班牙的160家影院开画,相当于把《哪吒2》送到了伊比利亚半岛的每个主要城市。我认识的一个马德里小伙儿,早就在社交媒体上“催更”:“我在Netflix看过预告,那个踢毽子的片段太酷了,一定要带女朋友去看。”巴西的情况更微妙——当地有大量华裔社区,加上葡萄牙语配音版的推出,可能会打破“华语动画只在华人圈火”的惯性。有发行方透露:“巴西观众对神话故事接受度高,我们专门找了当地团队做配音,连哪吒的‘魔丸’设定都找了人类学家做背景注解。”
海外票房能不能破亿?这个问题其实没那么重要。重要的是,当哪吒踩着风火轮踏上不同国家的银幕,当他喊出“我命由我不由天”时,那些原本陌生的面孔会突然坐直,眼睛发亮——这不是数据能衡量的“文化输出”,而是两个不同文明在某个瞬间的同频共振。就像俄罗斯观众说的:“原来中国的神仙小孩,和我们一样会为朋友拼命,会为不公反抗。”这种理解,比任何票房数字都珍贵。
各位读者你们怎么看?欢迎在评论区讨论。#哪吒二票房飙升# #哪吒2票房火爆# #哪吒2票房榜# #哪吒2票房飘红# #哪吒2票房过亿# #哪吒2票房# #哪吒2票房逆跌# #哪吒二票房排名#