专家说很多翻译硕士水平比不上AI罗永浩:“人类在未来八到十年内将不再需要学习语

好好评科技 2025-01-02 23:56:27

专家说很多翻译硕士水平比不上AI 罗永浩:“人类在未来八到十年内将不再需要学习语言。”

翻译工作大体上可以分为笔译和口译两个领域。

笔译→是指将一种语言的书面文本转换为另一种语言的书面表达形式的过程。如今AI翻译工具越来越多,应用也越来越广,即使不是翻译行业的人,也可以借助AI进行一些笔译工作。

据数据显示,2024年AI翻译技术使得中国网文翻译成西班牙语的作品数量同比增长了227%,海外英文原创网文翻译成其他语言的作品数量也有显著增长。 AI请回答2024

口译→则是指在两种语言之间进行口头信息转换的过程,通常是在面对面交流、电话或视频会议等实时沟通环境中进行。这方面AI的表现就有点差强人意了,实际使用中会遇到收音不准、识别不清、翻译效果不佳等问题。

但不管是笔译还是口译,AI翻译都正在一步步入侵人工翻译,或许真如罗永浩所说:“人类在未来八到十年内将不再需要学习语言。”(甚至更早)

0 阅读:43
好好评科技

好好评科技

感谢大家的关注