“都是翻译软件的惹的祸!”反转了!大S老公具俊晔6日发布的声明中的那句“不让恶人接触孩子”引起了很多人的反感。很快他又发布了更正声明,称这是翻译软件翻错了。
不得不说他的之前发布声明真的很让人误会,好多人都站出来怼他。到底谁是恶人?具俊晔只是一个继父,他有什么权利跟汪小菲争夺抚养权。孩子没有了母爱,难道也要让他们失去父爱?
再者,具俊晔没有说放弃了大S的财产而是说将权利让给S妈,但是没有放弃孩子,那是不是说汪小菲要多养一个人了?
不过,应该是有高人指点,具俊晔很快就发布了更正证明,甩锅给了翻译软件。
具俊晔发布了更正声明称是因为翻译错误,把“我不要让任何恶人接触孩子们,要通过法律措施让孩子们成长”整段去掉,改成“关于孩子们应得的财产,希望在律师的监督下,都能妥善把孩子的权利维护好。”
咱看不懂韩语,但是翻译软件能出现这么大的错误真是少见,翻译软件会把每个单词都翻译出来,对比更正后的真是天差地别。
再者具俊晔发布声明直接发了韩语和汉语两种的,发布之前他难道都不找懂中文的给看一下么?
大S的死本来就闹得沸沸扬扬的了,他又给添了一把火,看来这个韩国欧巴不简单。






评论列表